Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il fit ce qui est droit devant l'Eternel, comme Hozias son père avait fait, mais il n'entra pas [comme lui] au Temple de l'Eternel; néanmoins le peuple se corrompait encore.

Louis Segond Bible 1910

Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n'entra point dans le temple de l'Éternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore.

French: Darby

Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, selon tout ce qu'avait fait Ozias, son pere; seulement il n'entra pas dans le temple de l'Eternel; et le peuple se corrompait encore.

French: Louis Segond (1910)

Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n'entra point dans le temple de l'Eternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore.

New American Standard Bible

He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.

Références croisées

2 Rois 15:34-35

Il fit ce qui est droit devant l'Eternel; il fit comme Hozias son père avait fait.

2 Chroniques 26:4

Il fit ce qui est droit devant l'Eternel, comme avait fait Amatsia son père.

2 Chroniques 26:16-21

Mais sitôt qu'il fut devenu fort puissant, son cœur s'éleva pour sa perte, et il commit un [grand] péché contre l'Eternel son Dieu; car il entra dans le Temple de l'Eternel pour faire le parfum sur l'autel des parfums.

Psaumes 119:120

Ma chair a frémi de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint tes jugements.

Actes 5:13

Cependant nul des autres n'osait se joindre à eux; mais le peuple les louait hautement.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain