Parallel Verses

French: Darby

Et il fit venir les sacrificateurs et les levites, et les assembla sur la place orientale,

Louis Segond Bible 1910

Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu'il assembla dans la place orientale,

French: Louis Segond (1910)

Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu'il assembla dans la place orientale,

French: Martin (1744)

Il fit venir les Sacrificateurs et les Lévites, il les assembla dans la place Orientale,

New American Standard Bible

He brought in the priests and the Levites and gathered them into the square on the east.

Références croisées

2 Chroniques 32:6

Et il etablit des chefs de guerre sur le peuple, et les rassembla aupres de lui sur la place de la porte de la ville, et parla à leur coeur, disant:

Néhémie 3:29

Apres eux, Tsadok, fils d'Immer, repara vis-à-vis de sa maison. Et apres lui repara Shemahia, fils de Shecania, gardien de la porte du levant.

Jérémie 19:2

et sors vers la vallee du fils de Hinnom, qui est à l'entree de la porte de la poterie, et crie là les paroles que je te dirai,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain