Parallel Verses

French: Darby

Meme ils ont ferme les portes du portique, et ont eteint les lampes, et n'ont pas fait fumer l'encens, et n'ont pas offert l'holocauste dans le lieu saint au Dieu d'Israel.

Louis Segond Bible 1910

Ils ont même fermé les portes du portique et éteint les lampes, et ils n'ont offert au Dieu d'Israël ni parfums ni holocaustes dans le sanctuaire.

French: Louis Segond (1910)

Ils ont même fermé les portes du portique et éteint les lampes, et ils n'ont offert au Dieu d'Israël ni parfums ni holocaustes dans le sanctuaire.

French: Martin (1744)

Même ils ont fermé les portes du porche, et ont éteint les lampes, et n'ont point fait de parfum, et n'ont point offert d'holocauste dans le lieu Saint au Dieu d'Israël.

New American Standard Bible

"They have also shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.

Références croisées

2 Chroniques 28:24

Et Achaz rassembla les ustensiles de la maison de Dieu, et mit en pieces les ustensiles de la maison de Dieu; et il ferma les portes de la maison de l'Eternel, et se fit des autels dans tous les coins de Jerusalem.

Lévitique 24:2-8

Commande aux fils d'Israel qu'ils t'apportent de l'huile d'olive pure, broyee, pour le luminaire, afin de faire bruler la lampe continuellement.

2 Rois 16:17-18

Et le roi Achaz enleva les panneaux des bases, et ota les cuves qui etaient dessus; et il fit descendre la mer de dessus les boeufs d'airain qui etaient sous elle, et la mit sur un pave de pierre.

2 Chroniques 29:3

La premiere annee de son regne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et les repara.

Malachie 1:10

Qui meme d'entre vous fermerait les portes? et vous n'allumeriez pas le feu sur mon autel pour rien! Je ne prends pas plaisir en vous, dit l'Eternel des armees, et l'offrande, je ne l'agreerai pas de vos mains.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain