Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il couvrit la grande maison de bois de sapin; il la couvrit d'un or exquis, et il y releva en bosse des palmes, et des chaînettes.

Louis Segond Bible 1910

Il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d'or pur, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.

French: Darby

Et la grande maison, il la revetit de bois de cypres; et il la revetit d'or fin, et il y fit des palmiers et des chaines.

French: Louis Segond (1910)

Il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d'or pur, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.

New American Standard Bible

He overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

Références croisées

1 Rois 6:15-17

Il lambrissa d'ais de cèdre, les murailles de la maison par dedans, depuis le sol de la maison jusqu'à la voûte lambrissée; il [les] couvrit de bois par dedans, et il couvrit le sol de la maison d'ais de sapin.

1 Rois 6:21-22

Salomon donc couvrit de fin or la maison, depuis l'entredeux jusqu'au fond; et fit passer un voile avec des chaînes d'or au devant de l'Oracle, lequel il couvrit d'or.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain