Parallel Verses

French: Darby

Fortifiez-vous et soyez fermes; ne craignez point et ne soyez point effrayes devant le roi d'Assyrie et à cause de toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui:

Louis Segond Bible 1910

Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui.

French: Louis Segond (1910)

Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui.

French: Martin (1744)

Fortifiez-vous, et vous renforcez; ne craignez point, et ne soyez point effrayés à cause du Roi des Assyriens, et de toute la multitude qui est avec lui; car un plus puissant que [tout ce qui est] avec lui, est avec nous.

New American Standard Bible

"Be strong and courageous, do not fear or be dismayed because of the king of Assyria nor because of all the horde that is with him; for the one with us is greater than the one with him.

Références croisées

2 Rois 6:16

Et il dit: Ne crains pas; car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

2 Chroniques 20:15

Et il dit: Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de Jerusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Eternel: Ne craignez point, et ne soyez point effrayes à cause de cette grande multitude; car cette guerre n'est pas la votre, mais celle de Dieu.

Deutéronome 31:6-7

Fortifiez-vous et soyez fermes, ne les craignez pas, et ne soyez point epouvantes devant eux; car c'est l'Eternel, ton Dieu, qui marche avec toi; il ne te laissera pas et il ne t'abandonnera pas.

Deutéronome 31:23

Et l'Eternel commanda à Josue, fils de Nun, disant: Fortifie-toi et sois ferme, car c'est toi qui introduiras les fils d'Israel dans le pays que je leur ai promis par serment, et moi, je serai avec toi.

Josué 1:6-9

Fortifie-toi et sois ferme, car toi, tu feras heriter à ce peuple le pays que j'ai jure à leurs peres de leur donner.

2 Rois 18:30

Et qu'Ezechias ne vous fasse pas mettre votre confiance en l'Eternel, disant: L'Eternel vous delivrera certainement, et cette ville ne sera point livree en la main du roi d'Assyrie.

2 Rois 19:6-7

Et Esaie leur dit: Vous direz ainsi à votre seigneur: Ainsi dit l'Eternel: Ne crains pas à cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blaspheme.

1 Chroniques 22:13

Alors tu prospereras, si tu prends garde à pratiquer les statuts et les ordonnances que l'Eternel commanda à Moise pour Israel. Fortifie-toi, et sois ferme; ne crains point, et ne t'effraye point.

1 Chroniques 28:10

Vois maintenant, que l'Eternel t'a choisi pour batir une maison qui fut son sanctuaire. Fortifie-toi, et agis.

1 Chroniques 28:20

Et David dit à Salomon, son fils: Fortifie-toi, et sois ferme, et agis; ne crains point, et ne t'effraye point; car l'Eternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi: il ne te laissera point et ne t'abandonnera point, jusqu'à ce que soit acheve tout l'ouvrage du service de la maison de l'Eternel.

Ésaïe 35:4

Dites à ceux qui ont le coeur timide: Soyez forts, ne craignez pas; voici votre Dieu: la vengeance vient, la retribution de Dieu! Lui-meme viendra, et vous sauvera.

Daniel 10:19

et il dit: Ne crains pas, homme bien-aime; paix te soit! sois fort, oui, sois fort! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis: Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifie.

Zacharie 8:9

Ainsi dit l'Eternel des armees: Que vos mains soient fortes, o vous qui entendez en ces jours-ci ces paroles de la bouche des prophetes, au jour ou le fondement de la maison de l'Eternel des armees a ete pose pour batir le temple.

Zacharie 8:23

Ainsi dit l'Eternel des armees: En ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations saisiront, oui saisiront le pan de la robe d'un homme juif, disant: Nous irons avec vous, car nous avons oui dire que Dieu est avec vous.

Romains 8:31

Que dirons-nous donc à ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Éphésiens 6:10

Au reste, mes freres, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans la puissance de sa force;

2 Timothée 2:1

Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grace qui est dans le Christ Jesus;

1 Jean 4:4

Pour vous, enfants, vous etes de Dieu, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org