Parallel Verses

French: Darby

et je n'oterai plus le pied d'Israel de dessus la terre que j'ai assignee à vos peres, si seulement ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commande par Moise, selon toute la loi et les statuts et les ordonnances.

Louis Segond Bible 1910

Je ne ferai plus sortir Israël du pays que j'ai destiné à vos pères, pourvu seulement qu'ils aient soin de mettre en pratique tout ce que je leur ai commandé, selon toute la loi, les préceptes et les ordonnances prescrits par Moïse.

French: Louis Segond (1910)

Je ne ferai plus sortir Israël du pays que j'ai destiné à vos pères, pourvu seulement qu'ils aient soin de mettre en pratique tout ce que je leur ai commandé, selon toute la loi, les préceptes et les ordonnances prescrits par Moïse.

French: Martin (1744)

Et je ne ferai plus sortir Israël de la terre que j'ai assignée à leurs pères, pourvu seulement qu'ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commandé par le moyen de Moïse, [c'est-à-dire] toute la Loi, et les statuts, et les ordonnances.

New American Standard Bible

and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them according to all the law, the statutes and the ordinances given through Moses."

Sujets

Références croisées

2 Samuel 7:10

Et j'ai etabli un lieu à mon peuple, à Israel, et je le planterai, et il habitera chez lui, et ne sera plus agite; et les fils d'iniquite ne l'affligeront plus comme au commencement,

Lévitique 8:36

Et Aaron et ses fils firent toutes les choses que l'Eternel avait commandees par Moise.

Lévitique 10:11

et afin que vous enseigniez aux fils d'Israel tous les statuts que l'Eternel leur a dits par Moise.

Deutéronome 4:40

Et garde ses statuts et ses commandements que je te commande aujourd'hui, afin que tu prosperes, toi et tes fils apres toi, et que tu prolonges tes jours sur la terre que l'Eternel, ton Dieu, te donne, pour toujours.

Deutéronome 5:1

Et Moise appela tout Israel, et leur dit: Ecoute, Israel, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles: vous les apprendrez, et vous les garderez pour les pratiquer.

Deutéronome 5:31-1

Mais toi, tiens-toi ici aupres de moi, et je te dirai tous les commandements et les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu'ils les pratiquent dans le pays que je leur donne pour le posseder.

Deutéronome 8:1

Vous prendrez garde à pratiquer tous les commandements que je vous commande aujourd'hui, afin que vous viviez, et que vous multipliiez, et que vous entriez dans le pays que l'Eternel a promis par serment à vos peres, et que vous le possediez.

Deutéronome 27:26-14

Maudit qui n'accomplit pas les paroles de cette loi, en les pratiquant! Et tout le peuple dira: Amen!

Deutéronome 30:15-20

Regarde, j'ai mis aujourd'hui devant toi la vie et le bonheur, et la mort et le malheur,

1 Chroniques 17:9

Et j'ai etabli un lieu à mon peuple Israel, et je le planterai, et il habitera chez lui, et ne sera plus agite; et les fils d'iniquite ne le consumeront plus comme au commencement,

2 Chroniques 7:17-22

Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,

Ésaïe 1:19-20

Si vous etes de bonne volonte et que vous ecoutiez, vous mangerez des biens du pays;

Ézéchiel 33:25-26

C'est pourquoi dis-leur: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Vous mangez avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous versez le sang: et vous heriteriez le pays?

Luc 1:6

Et ils etaient tous deux justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et dans toutes les ordonnances du *Seigneur, sans reproche.

Galates 3:10-13

Car tous ceux qui sont sur le principe des oeuvres de loi sont sous malediction; car il est ecrit: Maudit est quiconque ne persevere pas dans toutes les choses qui sont ecrites dans le livre de la loi pour les faire.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org