Parallel Verses

French: Darby

et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d'or, (c'etait de l'or parfait;)

Louis Segond Bible 1910

les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or très pur;

French: Louis Segond (1910)

les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or très pur;

French: Martin (1744)

Et des fleurs, et des lampes, et des mouchettes d'or, qui étaient un or exquis;

New American Standard Bible

the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold;

Références croisées

Exode 25:31-40

Et tu feras un chandelier d'or pur: le chandelier sera fait d'or battu; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tires de lui.

Exode 37:20

Et il y avait au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs;

1 Rois 6:18

Et le cedre qui revetait la maison, au dedans, etait orne de sculptures de coloquintes et de fleurs entr'ouvertes: tout etait de cedre, on ne voyait pas de pierre.

1 Rois 6:29

Et il sculpta tous les murs de la maison, tout à l'entour, les ouvrageant de figures de cherubins, et de palmiers, et de fleurs entr'ouvertes, à l'interieur et à l'exterieur.

1 Rois 6:35

Et il sculpta dessus des cherubins et des palmiers, et des fleurs entr'ouvertes, et recouvrit le tout avec de l'or applique sur la sculpture.

2 Chroniques 4:5

Et son epaisseur etait d'une paume, et son bord etait comme le travail du bord d'une coupe, en fleurs de lis: en capacite, elle contenait trois mille baths.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 2 Chroniques 4:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain