Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or très pur;

Louis Segond Bible 1910

les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or très pur;

French: Darby

et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d'or, (c'etait de l'or parfait;)

French: Martin (1744)

Et des fleurs, et des lampes, et des mouchettes d'or, qui étaient un or exquis;

New American Standard Bible

the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold;

Références croisées

Exode 25:31-40

Tu feras un chandelier d'or pur; ce chandelier sera fait d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs seront d'une même pièce.

Exode 37:20

A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

1 Rois 6:18

Le bois de cèdre à l'intérieur de la maison offrait des sculptures de coloquintes et de fleurs épanouies; tout était de cèdre, on ne voyait aucune pierre.

1 Rois 6:29

Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies.

1 Rois 6:35

Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, qu'il étendit sur la sculpture.

2 Chroniques 4:5

Son épaisseur était d'un palme; et son bord, semblable au bord d'une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle pouvait contenir trois mille baths.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 2 Chroniques 4:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org