Parallel Verses
French: Darby
alors, toi, ecoute des cieux, et pardonne le peche de ton peuple Israel; et fais-les retourner dans la terre que tu leur as donnee, à eux et à leurs peres.
Louis Segond Bible 1910
exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères!
French: Louis Segond (1910)
exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères!
French: Martin (1744)
Exauce-les, des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée et à leurs pères.
New American Standard Bible
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
Références croisées
Genèse 13:15
car tout le pays que tu vois, je te le donnerai, et à ta semence, pour toujours;
Exode 6:8
Et je vous ferai entrer dans le pays au sujet duquel j'ai leve ma main, pour le donner à Abraham, à Isaac, et à Jacob, et je vous le donnerai en possession. Je suis l'Eternel.
Josué 21:43
Et l'Eternel donna à Israel tout le pays qu'il avait jure de donner à leurs peres; et ils le possederent, et y habiterent.
Esdras 1:1-6
Et la premiere annee de Cyrus, roi de Perse, afin que fut accomplie la parole de l'Eternel dite par la bouche de Jeremie, l'Eternel reveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par ecrit, disant:
Psaumes 106:40-47
Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre son peuple, et il abhorra son heritage;
Jérémie 33:6-13
Voici, je lui appliquerai un appareil de pansement, et des remedes, et je les guerirai, et leur revelerai une abondance de paix et de verite;