Parallel Verses

French: Darby

Et maintenant, Eternel Dieu! leve-toi pour entrer dans ton repos, toi et l'arche de ta force! Que tes sacrificateurs, Eternel Dieu, soient revetus de salut, et que tes saints se rejouissent en ta bonte!

Louis Segond Bible 1910

Maintenant, Éternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche de ta majesté! Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur!

French: Louis Segond (1910)

Maintenant, Eternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche de ta majesté! Que tes sacrificateurs, Eternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur!

French: Martin (1744)

Maintenant donc, ô Eternel Dieu! lève-toi, [pour entrer] en ton repos, toi et l'Arche de ta force. Eternel Dieu! que tes Sacrificateurs soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés se réjouissent du bien [que tu leur auras fait].

New American Standard Bible

"Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.

Références croisées

1 Chroniques 28:2

Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit: Ecoutez-moi, mes freres et mon peuple! J'avais dans le coeur de batir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Eternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu; et j'ai fait des preparatifs pour batir.

Néhémie 9:25

Et ils prirent des villes fortifiees, et un pays gras, et ils possederent des maisons pleines de tout bien, des puits creuses, des vignes et des oliviers, et des arbres fruitiers en abondance; et ils mangerent, et furent rassasies, et s'engraisserent; et ils vecurent dans les delices par ta grande bonte.

Psaumes 132:16

Et je revetirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.

Ésaïe 61:10

Je me rejouirai avec joie en l'Eternel, mon ame s'egayera en mon Dieu; car il m'a revetu des vetements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiance se pare de son turban et comme une fiancee s'orne de ses joyaux.

Josué 3:13

Et il arrivera que, lorsque les plantes des pieds des sacrificateurs qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, se poseront dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupees, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arreteront en un monceau.

Josué 6:4-5

Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche; et le septieme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes.

Psaumes 65:4

Bienheureux celui que tu as choisi et que tu fais approcher: il habitera tes parvis. Nous serons rassasies du bien de ta maison, de ton saint temple.

Psaumes 65:11

Tu couronnes l'annee de ta bonte, et tes sentiers distillent la graisse.

Psaumes 110:2

L'Eternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!

Psaumes 132:8-10

Eternel! pour entrer dans ton repos, toi et l'arche de ta force!

Ésaïe 59:16-18

Et il vit qu'il n'y avait personne, et il s'etonna de ce qu'il n'y eut pas d'intercesseur; et son bras le sauva, et sa justice le soutint.

Ésaïe 61:3

pour mettre et donner à ceux de Sion qui menent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vetement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appeles terebinthes de justice, le plant de l'Eternel pour qu'il soit glorifie.

Ésaïe 61:6

Mais vous, vous serez appeles les sacrificateurs de l'Eternel; on dira de vous: les serviteurs de notre Dieu. Vous mangerez des richesses des nations, et vous vous revetirez de leur gloire.

Ésaïe 65:18-19

Mais rejouissez-vous et egayez-vous à toujours de ce que je cree; car voici, je cree Jerusalem pour etre une jubilation, et son peuple, une joie;

Ésaïe 66:1

Ainsi dit l'Eternel: Les cieux sont mon trone, et la terre le marchepied de mes pieds: quelle est la maison que vous me batirez, et quel est le lieu de mon repos?

Zacharie 9:17

Car combien grande est sa bonte! et combien grande est sa beaute! Le froment fera croitre les jeunes gens, et le mout, les jeunes filles.

Romains 1:16

Car je n'ai pas honte de l'evangile, car il est la puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premierement, et au Grec.

Romains 13:14

Mais revetez le Seigneur Jesus Christ, et ne prenez pas soin de la chair pour satisfaire à ses convoitises.

Galates 3:27

Car vous tous qui avez ete baptises pour Christ, vous avez revetu Christ:

Éphésiens 4:22-24

c'est-à-dire, pour ce qui est de la conversation precedente, d'avoir depouille le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises trompeuses,

Philippiens 3:3

car nous sommes la circoncision, nous qui rendons culte par l'Esprit de Dieu, et qui nous glorifions dans le Christ Jesus, et qui n'avons pas confiance en la chair:

Philippiens 4:4

Rejouissez-vous toujours dans le Seigneur: encore une fois, je vous le dirai: rejouissez-vous.

Apocalypse 19:8

et il lui a ete donne d'etre vetue de fin lin, eclatant et pur, car le fin lin, ce sont les justices des saints.

Apocalypse 19:14

et les armees qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, vetues de fin lin, blanc et pur;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org