Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

Louis Segond Bible 1910

Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

French: Darby

Et Salomon s'endormit avec ses peres; et on l'enterra dans la ville de David, son pere; et Roboam, son fils, regna à sa place.

French: Martin (1744)

Puis il s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit en la Cité de David son père, et Roboam son fils régna en sa place.

New American Standard Bible

And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam reigned in his place.

Références croisées

1 Rois 2:10

David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.

2 Samuel 7:12

Quand tes jours seront accomplis et que tu seras couché avec tes pères, j'élèverai ta postérité après toi, celui qui sera sorti de tes entrailles, et j'affermirai son règne.

1 Rois 1:21

Et lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org