Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

Louis Segond Bible 1910

Hors d'elle-même, elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

French: Darby

et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays sur tout ton etat et sur ta sagesse etait la verite;

French: Martin (1744)

Et elle dit au Roi : Ce que j'ai ouï dire dans mon pays de ton état et de ta sagesse, est véritable.

New American Standard Bible

Then she said to the king, "It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom.

Références croisées

1 Rois 10:6

elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org