Parallel Verses

French: Darby

Et dans cette confiance j'avais voulu aller aupres de vous d'abord, afin que vous eussiez une seconde grace,

Louis Segond Bible 1910

Dans cette persuasion, je voulais aller d'abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce;

French: Louis Segond (1910)

Dans cette persuasion, je voulais aller d'abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce;

French: Martin (1744)

Et dans une telle confiance je voulais premièrement aller vers vous, afin que vous eussiez une seconde grâce;

New American Standard Bible

In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing;

Références croisées

Romains 1:11

Car je desire ardemment de vous voir, afin de vous faire part de quelque don de grace spirituel, pour que vous soyez affermis,

1 Corinthiens 4:19

mais j'irai bientot vers vous, si le Seigneur le veut, et je connaitrai, non la parole de ceux qui se sont enfles, mais la puissance.

Romains 15:29

Et je sais qu'en allant aupres de vous, j'irai dans la plenitude de la benediction de Christ.

1 Corinthiens 11:34

si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous reunissiez pas pour etre juges. Or, quant aux autres points, je les reglerai quand j'irai vers vous.

2 Corinthiens 6:1

Or, travaillant à cette meme oeuvre, nous aussi, nous exhortons à ce que vous n'ayez pas reçu la grace de Dieu en vain;

Philippiens 1:25-26

Et ayant cette confiance, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous pour l'avancement et la joie de votre foi,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org