Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir.

Louis Segond Bible 1910

J'ai dépouillé d'autres Églises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir. Et lorsque j'étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne;

French: Darby

J'ai depouille d'autres assemblees en recevant un salaire pour vous servir. Et me trouvant aupres de vous et dans le besoin, je n'ai ete à charge à personne;

French: Martin (1744)

J'ai dépouillé les autres Églises, prenant de quoi m'entretenir pour vous servir.

New American Standard Bible

I robbed other churches by taking wages from them to serve you;

Références croisées

2 Corinthiens 11:9

Et lorsque j'étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne; car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. En toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m'en garderai.

Philippiens 4:14-16

Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Philippiens 4:18

J'ai tout reçu, et je suis dans l'abondance; j'ai été comblé de biens, en recevant par Epaphrodite ce qui vient de vous comme un parfum de bonne odeur, un sacrifice que Dieu accepte, et qui lui est agréable.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org