Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'ai dépouillé les autres Églises, prenant de quoi m'entretenir pour vous servir.

Louis Segond Bible 1910

J'ai dépouillé d'autres Églises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir. Et lorsque j'étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne;

French: Darby

J'ai depouille d'autres assemblees en recevant un salaire pour vous servir. Et me trouvant aupres de vous et dans le besoin, je n'ai ete à charge à personne;

French: Louis Segond (1910)

J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir.

New American Standard Bible

I robbed other churches by taking wages from them to serve you;

Références croisées

2 Corinthiens 11:9

Et lorsque j'étais avec vous, et que j'ai été en nécessité, je ne me suis point relâché du travail afin de n'être à charge à personne; car les frères qui étaient venus de Macédoine ont suppléé à ce qui me manquait ; et je me suis gardé de vous être à charge en aucune chose, et je m'en garderai encore.

Philippiens 4:14-16

Néanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.

Philippiens 4:18

J'ai tout reçu, et je suis dans l'abondance, et j'ai été comblé de biens en recevant d'Epaphrodite ce qui m'a été envoyé de votre part, [comme] un parfum de bonne odeur, [comme] un sacrifice que Dieu accepte, et qui lui est agréable.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org