Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins;

French: Darby

evitant que personne ne nous blame dans cette abondance qui est administree par nous;

French: Louis Segond (1910)

Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins;

French: Martin (1744)

Nous donnant garde que personne ne nous reprenne dans cette abondance qui est administrée par nous.

New American Standard Bible

taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;

Références croisées

Matthieu 10:16

Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

Romains 14:16

Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.

1 Corinthiens 16:3

Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.

2 Corinthiens 11:12

Mais j'agis et j'agirai de la sorte, pour ôter ce prétexte à ceux qui cherchent un prétexte, afin qu'ils soient trouvés tels que nous dans les choses dont ils se glorifient.

Éphésiens 5:15

Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages;

1 Thessaloniciens 5:22

abstenez-vous de toute espèce de mal.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org