Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nous avons envoyé aussi avec eux notre [autre] frère, que nous avons souvent éprouvé en plusieurs choses être diligent, et maintenant encore beaucoup plus diligent, à cause de la grande confiance [qu'il a] en vous.

Louis Segond Bible 1910

Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d'occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance en vous.

French: Darby

Et nous avons envoye avec eux notre frere, du zele duquel, en plusieurs choses, nous avons souvent fait l'epreuve, et qui maintenant est beaucoup plus zele à cause de la grande confiance qu'il a en vous.

French: Louis Segond (1910)

Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d'occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance en vous.

New American Standard Bible

We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.

Références croisées

Philippiens 2:20-22

Car je n'ai personne d'un pareil courage, et qui soit vraiment soigneux de ce qui vous concerne.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org