Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
car celui qui lui dit: Salut! participe à ses mauvaises oeuvres.
French: Darby
car celui qui le salue principe à ses mauvaises oeuvres.
French: Louis Segond (1910)
car celui qui lui dit: Salut! participe à ses mauvaises oeuvres.
French: Martin (1744)
Car celui qui le salue, communique à ses mauvaises œuvres.
New American Standard Bible
for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.
Références croisées
1 Timothée 5:22
N'impose les mains à personne avec précipitation, et ne participe pas aux péchés d'autrui; toi-même, conserve-toi pur.
Éphésiens 5:11
et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.
Psaumes 50:18
Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.
Apocalypse 18:4
Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.