Parallel Verses
French: Darby
-à cause de la verite qui demeure en nous et qui sera avec nous à jamais.
Louis Segond Bible 1910
à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l'éternité:
French: Louis Segond (1910)
cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l'éternité:
French: Martin (1744)
A cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous à jamais.
New American Standard Bible
for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:
Références croisées
Jean 15:7
Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et il vous sera fait.
1 Corinthiens 9:23
Et je fais toutes choses à cause de l'evangile, afin que je sois coparticipant avec lui.
2 Corinthiens 4:5
Car nous ne nous prechons pas nous-memes, mais nous prechons le Christ Jesus comme Seigneur, et nous-memes comme vos esclaves pour l'amour de Jesus.
Colossiens 3:16
Que la parole du Christ habite en vous richement, -en toute sagesse vous enseignant et vous exhortant l'un l'autre, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant de vos coeurs à Dieu dans un esprit de grace.
2 Timothée 1:5
me rappelant la foi sincere qui est en toi, et qui a d'abord habite dans ta grand'mere Lois et dans ta mere Eunice, et, j'en suis persuade, en toi aussi.
1 Pierre 1:23-25
vous qui etes regeneres, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu:
2 Pierre 1:12
C'est pourquoi je m'appliquerai à vous faire souvenir toujours de ces choses, quoique vous les connaissiez et que vous soyez affermis dans la verite presente.
1 Jean 1:8
Si nous disons que nous n'avons pas de peche, nous nous seduisons nous-memes, et la verite n'est pas en nous.
1 Jean 2:14
Je vous ai ecrit, peres, parce que vous connaissez celui qui est des le commencement. Je vous ai ecrit, jeunes gens, parce que vous etes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le mechant.
1 Jean 2:17
et le monde s'en va et sa convoitise, mais celui qui fait la volonte de Dieu demeure eternellement.