Parallel Verses
French: Darby
tandis que les anges, plus grands en force et en puissance, ne portent pas contre elles de jugement injurieux devant le *Seigneur.
Louis Segond Bible 1910
tandis que les anges, supérieurs en force et en puissance, ne portent pas contre elles de jugement injurieux devant le Seigneur.
French: Louis Segond (1910)
tandis que les anges, supérieurs en force et en puissance, ne portent pas contre elles de jugement injurieux devant le Seigneur.
French: Martin (1744)
Au lieu que les Anges, quoiqu'ils soient plus grands en force et en puissance, ne prononcent point contre elles de sentence injurieuse devant le Seigneur;
New American Standard Bible
whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord.
Références croisées
Jude 1:9
Mais Michel l'archange, quand, discutant avec le diable, il contestait touchant le corps de Moise, n'osa pas proferer de jugement injurieux contre lui; mais il dit: Que le *Seigneur te censure!
Psaumes 103:20
Benissez l'Eternel, vous, ses anges puissants en force, qui executez sa parole, ecoutant la voix de sa parole!
Psaumes 104:4
Il fait ses anges des esprits, et ses serviteurs des flammes de feu.
Daniel 6:22
Mon Dieu a envoye son ange et a ferme la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal, parce que devant lui l'innocence s'est trouvee en moi, et devant toi non plus, o roi, je n'ai rien fait de mal.
2 Thessaloniciens 1:7
et que de vous donner, à vous qui subissez la tribulation, du repos avec nous dans la revelation du Seigneur Jesus du ciel avec les anges de sa puissance,