Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,
French: Darby
par lesquelles le monde d'alors fut detruit, etant submerge par de l'eau.
French: Louis Segond (1910)
et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,
French: Martin (1744)
Et que par ces choses-là le monde d'alors périt, étant submergé des eaux du déluge.
New American Standard Bible
through which the world at that time was destroyed, being flooded with water.
Sujets
Références croisées
2 Pierre 2:5
s'il n'a pas épargné l'ancien monde, mais s'il a sauvé Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu'il fit venir le déluge sur un monde d'impies;
Genèse 7:10-23
Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
Genèse 9:15
et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
Job 12:15
Il retient les eaux et tout se dessèche; Il les lâche, et la terre en est dévastée.
Matthieu 24:38-39
Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche;
Luc 17:27
Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; le déluge vint, et les fit tous périr.