Parallel Verses

French: Darby

Et ils eurent extremement peur, et dirent: Voici, les deux rois n'ont pu tenir devant lui, et nous, comment tiendrions-nous?

Louis Segond Bible 1910

Ils eurent une très grande peur, et ils dirent: Voici, deux rois n'ont pu lui résister; comment résisterions-nous?

French: Louis Segond (1910)

Ils eurent une très grande peur, et ils dirent: Voici, deux rois n'ont pu lui résister; comment résisterions-nous?

French: Martin (1744)

Et ils eurent une très-grande peur, et dirent : Voilà, deux Rois n'ont point pu tenir contre lui, comment donc pourrions-nous nous soutenir?

New American Standard Bible

But they feared greatly and said, "Behold, the two kings did not stand before him; how then can we stand?"

Références croisées

2 Rois 9:24

Et Jehu prit son arc en main, et frappa Joram entre les bras, et la fleche sortit au travers de son coeur; et il s'affaissa dans son char.

2 Rois 9:27

Achazia, roi de Juda, vit cela, et s'enfuit par le chemin de la maison du jardin; et Jehu le poursuivit, et dit: Frappez-le, lui aussi, sur le char. Ils le frapperent à la montee de Gur, qui est pres de Jibleam; et il s'enfuit à Meguiddo, et y mourut.

Ésaïe 27:4

Il n'y a pas en moi de fureur. Oh! si j'avais les ronces et les epines en bataille contre moi, je marcherais contre elles; je les brulerais ensemble.

Jérémie 49:19

Voici, comme un lion, il monte de la crue du Jourdain contre la demeure forte; car je les en chasserai precipitamment. Et qui est l'homme choisi, que je preposerai sur lui? Car qui est comme moi, et qui m'assignera le temps, et qui sera le pasteur qui se tiendra devant moi?

Nahum 1:6

Qui tiendra devant son indignation, et qui subsistera devant l'ardeur de sa colere? Sa fureur est versee comme le feu, et devant lui les rochers sont brises.

Luc 14:31

Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre à un autre roi, ne s'asseye premierement et ne delibere s'il peut, avec dix mille hommes, resister à celui qui vient contre lui avec vingt mille?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain