Parallel Verses

French: Darby

Et celui qui etait prepose sur la maison, et celui qui etait prepose sur la ville, et les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyerent Jehu, disant: Nous sommes tes serviteurs, et tout ce que tu nous diras, nous le ferons; nous n'etablirons roi personne; fais ce qui est bon à tes yeux.

Louis Segond Bible 1910

Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n'établirons personne roi, fais ce qui te semble bon.

French: Louis Segond (1910)

Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n'établirons personne roi, fais ce qui te semble bon.

French: Martin (1744)

Ceux-là donc qui avaient la charge de la maison, et ceux qui étaient commis sur la ville, et les Anciens, et les nourriciers mandèrent à Jéhu, en disant : Nous sommes tes serviteurs, nous ferons tout ce que tu nous diras; nous ne ferons personne Roi, fais ce qui te semblera bon.

New American Standard Bible

And the one who was over the household, and he who was over the city, the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, "We are your servants, all that you say to us we will do, we will not make any man king; do what is good in your sight."

Références croisées

Josué 9:11

Et nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont parle, disant: Prenez avec vous des provisions pour la route, et allez au-devant d'eux, et dites-leur: Nous sommes vos serviteurs, et maintenant traitez alliance avec nous.

1 Rois 20:4

Et le roi d'Israel repondit et dit: Selon ta parole, o roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j'ai.

1 Rois 20:32

Et ils ceignirent de sacs leurs reins et mirent des cordes à leurs tetes, et s'en vinrent vers le roi d'Israel. Et ils dirent: Ton serviteur Ben-Hadad dit: Je te prie, laisse vivre mon ame. Et il dit: Vit-il encore? Il est mon frere.

Josué 9:8

Et ils dirent à Josue: Nous sommes tes serviteurs. Et Josue leur dit: Qui etes-vous? et d'ou venez-vous?

2 Rois 18:14

Et Ezechias, roi de Juda, envoya au roi d'Assyrie à Lakis, disant: J'ai peche, retire-toi de moi; ce que tu m'imposeras, je le supporterai. Et le roi d'Assyrie imposa à Ezechias, roi de Juda, trois cents talents d'argent, et trente talents d'or.

Josué 9:24-25

Et ils repondirent à Josue, et dirent: Parce qu'il a ete clairement declare à tes serviteurs, que l'Eternel, ton Dieu, avait commande à Moise, son serviteur, de vous donner tout le pays et d'exterminer tous les habitants du pays devant vous; et nous avons beaucoup craint pour nos vies à cause de vous, et nous avons fait cela.

Jérémie 27:7-8

Et toutes les nations le serviront, lui, et son fils et le fils de son fils, jusqu'à ce que vienne le temps de son pays aussi, et que plusieurs nations et de grands rois l'asservissent.

Jérémie 27:17

Ne les ecoutez pas; servez le roi de Babylone, et vivez. Pourquoi cette ville serait-elle un desert?

Jean 12:26

Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et ou je suis, moi, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, le Pere l'honorera.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain