Parallel Verses
French: Darby
Ouvre la fenetre vers l'orient. Et il l'ouvrit. Et Elisee dit: Tire! Et il tira. Et il dit: Une fleche de salut de par l'Eternel, une fleche de salut contre les Syriens; et tu battras les Syriens à Aphek, jusqu'à les detruire.
Louis Segond Bible 1910
et il dit: Ouvre la fenêtre à l'orient. Et il l'ouvrit. Élisée dit: Tire. Et il tira. Élisée dit: C'est une flèche de délivrance de la part de l'Éternel, une flèche de délivrance contre les Syriens; tu battras les Syriens à Aphek jusqu'à leur extermination.
French: Louis Segond (1910)
et il dit: Ouvre la fenêtre à l'orient. Et il l'ouvrit. Elisée dit: Tire. Et il tira. Elisée dit: C'est une flèche de délivrance de la part de l'Eternel, une flèche de délivrance contre les Syriens; tu battras les Syriens à Aphek jusqu'à leur extermination.
French: Martin (1744)
Et lui dit : Ouvre la fenêtre qui regarde vers l'Orient; et quand il l'eut ouverte, Elisée lui dit : Tire. Après qu'il eut tiré, il lui dit : C'est la flèche de la délivrance de par l'Eternel, la flèche, dis-je, de la délivrance contre les Syriens; tu frapperas donc les Syriens en Aphek, jusqu'à les consumer.
New American Standard Bible
He said, "Open the window toward the east," and he opened it. Then Elisha said, "Shoot!" And he shot. And he said, "The LORD'S arrow of victory, even the arrow of victory over Aram; for you will defeat the Arameans at Aphek until you have destroyed them."
Références croisées
1 Rois 20:26
Et il arriva, qu'au retour de l'annee, Ben-Hadad denombra les Syriens, et monta à Aphek pour faire la guerre contre Israel.
Exode 4:2
Et l'Eternel lui dit: Qu'est-ce que tu as dans ta main? Et il dit: Une verge.
Exode 4:17
Et tu prendras dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
Juges 7:9-20
Et il arriva, cette nuit-là, que l'Eternel lui dit: Leve-toi; descends au camp, car je l'ai livre en ta main;
1 Samuel 4:1
Et ce que Samuel avait dit arriva à tout Israel. Et Israel sortit en bataille à la rencontre des Philistins, et ils camperent pres d'Eben-Ezer; et les Philistins camperent à Aphek.
2 Samuel 5:24
et aussitot que tu entendras sur le sommet des muriers un bruit de gens qui marchent, alors tu t'elanceras, car alors l'Eternel sera sorti devant toi pour frapper l'armee des Philistins.
2 Rois 5:10-14
Et Elisee envoya vers lui un messager, disant: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur.
Jean 2:5-8
Sa mere dit aux serviteurs: Faites tout ce qu'il vous dira.
Jean 11:39-41
Jesus dit: Otez la pierre. Marthe, la soeur du mort, lui dit: Seigneur, il sent dejà, car il est là depuis quatre jours.
1 Corinthiens 1:18
car la parole de la croix est folie pour ceux qui perissent, mais à nous qui obtenons le salut elle est la puissance de Dieu.