Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le reste des faits d'Amatsia n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda?

Louis Segond Bible 1910

Le reste des actions d'Amatsia, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

French: Darby

Et le reste des actes d'Amatsia, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda?

French: Louis Segond (1910)

Le reste des actions d'Amatsia, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

New American Standard Bible

Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Références croisées

1 Rois 11:41

r le reste des faits de Salomon, tout ce qu'il a fait, et sa sagesse, cela n'est-il pas écrit au Livre des faits de Salomon?

1 Rois 14:29

Le reste des faits de Roboam, et tout ce qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda?

2 Rois 13:8

Le reste des faits de Joachaz, tout ce, dis-je, qu'il a fait, et ses exploits ne sont-ils pas écrits au Livre des Chroniques des Rois d'Israël?

2 Rois 13:12

Le reste des faits de Joas, tout ce, dis-je, qu'il a fait, et la valeur avec laquelle il combattit contre Amatsia Roi de Juda, tout cela n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain