Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
il fit brûler son holocauste et son offrande, versa ses libations, et répandit sur l'autel le sang de ses sacrifices d'actions de grâces.
Louis Segond Bible 1910
il fit brûler son holocauste et son offrande, versa ses libations, et répandit sur l'autel le sang de ses sacrifices d'actions de grâces.
French: Darby
et il fit fumer sur l'autel son holocauste et son offrande de gateau, et versa sa libation, et fit aspersion du sang de ses sacrifices de prosperites.
French: Martin (1744)
Et fit fumer son holocauste et son sacrifice, et versa ses aspersions, et répandit le sang de ses sacrifices de prospérité sur cet autel-là.
New American Standard Bible
and burned his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
Sujets
Références croisées
Lévitique 1:1-3
L'Eternel appela Moïse; de la tente d'assignation, il lui parla et dit: