Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ils avaient servi les dieux de fiente, au sujet desquels l'Eternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.

Louis Segond Bible 1910

Ils servirent les idoles dont l'Éternel leur avait dit: Vous ne ferez pas cela.

French: Darby

et ils servirent les idoles, au sujet desquelles l'Eternel leur avait dit: Vous ne ferez point cela.

French: Louis Segond (1910)

Ils servirent les idoles dont l'Eternel leur avait dit: Vous ne ferez pas cela.

New American Standard Bible

They served idols, concerning which the LORD had said to them, "You shall not do this thing."

Références croisées

Exode 20:3-5

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.

Exode 34:14

Car tu ne te prosterneras point devant un autre [Dieu], parce que l'Eternel se nomme le [Dieu] jaloux; c'est le [Dieu] Fort qui est jaloux.

Lévitique 26:1

Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles; car je suis l'Eternel votre Dieu.

Deutéronome 4:15-19

Vous prendrez donc bien garde à vos âmes, car vous n'avez vu aucune ressemblance au jour que l'Eternel votre Dieu vous parla en Horeb du milieu du feu;

Deutéronome 4:23-25

Donnez-vous de garde que vous n'oubliiez l'alliance de l'Eternel votre Dieu, laquelle il a traitée avec vous, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, ou la ressemblance de quelque chose que ce soit, selon que l'Eternel votre Dieu vous l'a défendu.

Deutéronome 5:7-9

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.

Deutéronome 12:4

Vous ne ferez pas ainsi à l'Eternel votre Dieu;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain