Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!
French: Darby
Voici, tu as entendu ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, les detruisant entierement; et toi, tu serais delivre!
French: Louis Segond (1910)
Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!
French: Martin (1744)
Voilà, tu as entendu ce que les Rois des Assyriens ont fait à tous les pays en les détruisant entièrement; et tu échapperais?
New American Standard Bible
'Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?
Références croisées
2 Rois 17:5-11
Et le roi d'Assyrie parcourut tout le pays, et monta contre Samarie, qu'il assiégea pendant trois ans.
2 Rois 19:17-18
Il est vrai, ô Éternel! que les rois d'Assyrie ont détruit les nations et ravagé leurs pays,
2 Chroniques 32:13-14
Ne savez-vous pas ce que nous avons fait, moi et mes pères, à tous les peuples des autres pays? Les dieux des nations de ces pays ont-ils pu délivrer leurs pays de ma main?
Ésaïe 10:8-11
Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois?