Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais je sais ta demeure, ta sortie et ton entrée, [et] comment tu es forcené contre moi.
Louis Segond Bible 1910
Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.
French: Darby
Mais je sais ton habitation, et ta sortie et ton entree, et ta rage contre moi.
French: Louis Segond (1910)
Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.
New American Standard Bible
'But I know your sitting down, And your going out and your coming in, And your raging against Me.
Références croisées
Deutéronome 28:6
Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie.
Deutéronome 28:19
Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie.
Psaumes 121:8
L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.
Psaumes 139:1-11
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, tu m'as sondé, et tu m'as connu.
Ésaïe 37:28-29
Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrée, et comment tu es furieux contre moi.
Jérémie 23:23-24
Suis-je un Dieu de près, dit l'Eternel, et ne suis-je point aussi un Dieu de loin?