Parallel Verses

French: Darby

Et ils le presserent jusqu'à ce qu'il en fut honteux. Et il leur dit: Envoyez. Et ils envoyerent cinquante hommes; et ils chercherent trois jours, et ne le trouverent pas.

Louis Segond Bible 1910

Mais ils le pressèrent longtemps; et il dit: Envoyez-les. Ils envoyèrent les cinquante hommes, qui cherchèrent Élie pendant trois jours et ne le trouvèrent point.

French: Louis Segond (1910)

Mais ils le pressèrent longtemps; et il dit: Envoyez-les. Ils envoyèrent les cinquante hommes, qui cherchèrent Elie pendant trois jours et ne le trouvèrent point.

French: Martin (1744)

Mais ils le pressèrent tant par leurs paroles, qu'il en était honteux. Il [leur] dit donc : Envoyez-y. Et ils envoyèrent [ces] cinquante hommes, qui pendant trois jours cherchèrent [Elie], mais ils ne le trouvèrent point.

New American Standard Bible

But when they urged him until he was ashamed, he said, "Send." They sent therefore fifty men; and they searched three days but did not find him.

Références croisées

2 Rois 8:11

Et il arreta sa face et la fixa sur lui, jusqu'à ce qu'il fut confus; puis l'homme de Dieu pleura.

2 Samuel 18:22-23

Et Akhimaats, le fils de Tsadok, dit encore une fois à Joab: Quoi qu'il arrive, que je coure, moi aussi, je te prie, apres le Cushite. Et Joab dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque tu n'as pas des nouvelles opportunes?

Luc 11:8

Je vous dis que, bien qu'il ne se leve pas et ne lui en donne pas parce qu'il est son ami, pourtant, à cause de son importunite, il se levera et lui en donnera autant qu'il en a besoin.

Romains 10:2

Car je leur rends temoignage qu'ils ont du zele pour Dieu mais non selon la connaissance.

Hébreux 11:5

Par la foi, Enoch fut enleve pour qu'il ne vit pas la mort; et il ne fut pas trouve, parce que Dieu l'avait enleve; car, avant son enlevement, il a reçu le temoignage d'avoir plu à Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain