Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il arriva qu'aussitôt que le Roi eut entendu les paroles du Livre de la Loi, il déchira ses vêtements.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French: Darby
Et il arriva que, quand le roi entendit les paroles du livre de la loi, il dechira ses vetements.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
New American Standard Bible
When the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
Références croisées
Josué 7:6
Alors Josué déchira ses vêtements, et se jeta, le visage contre terre, devant l'Arche de l'Eternel, jusqu'au soir, lui et les Anciens d'Israël, et ils jetèrent de la poudre sur leur tête.
2 Rois 22:19
Parce que ton cœur s'est amolli, et que tu t'es humilié devant l'Eternel, quand tu as entendu ce que j'ai prononcé contre ce lieu-ci, et contre ses habitants, qu'ils seraient en désolation et en malédiction, parce que tu as déchiré tes vêtements, et que tu as pleuré devant moi, je t'ai exaucé, dit l'Eternel.
2 Chroniques 34:19
Et il arriva que dès que le Roi eut entendu les paroles de la Loi, il déchira ses vêtements;
Jérémie 36:24
Et ni le Roi ni tous ses serviteurs qui entendirent toutes ces paroles n'en furent point effrayés, et ne déchirèrent point leurs vêtements.
Joël 2:13
Et déchirez vos cœurs, et non pas vos vêtements, et retournez à l'Eternel votre Dieu; car il est miséricordieux et pitoyable, tardif à colère, et abondant en miséricorde, et qui se repent d'avoir affligé.
Jonas 3:6-7
Car cette parole était parvenue jusqu'au Roi de Ninive, lequel se leva de son trône, et ôta de dessus soi son vêtement magnifique, et se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.