Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors le Roi commanda à tout le peuple, en disant : Célébrez la Pâque à l'Eternel votre Dieu, en la manière qu'il est écrit au Livre de cette alliance.

Louis Segond Bible 1910

Le roi donna cet ordre à tout le peuple: Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.

French: Darby

Et le roi commanda à tout le peuple, disant: Celebrez la Paque à l'Eternel, votre Dieu, comme il est ecrit dans ce livre de l'alliance.

French: Louis Segond (1910)

Le roi donna cet ordre à tout le peuple: Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Eternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.

New American Standard Bible

Then the king commanded all the people saying, "Celebrate the Passover to the LORD your God as it is written in this book of the covenant."

Références croisées

Deutéronome 16:1-8

Prends garde au mois que les épis mûrissent, et fais la Pâque à l'Eternel ton Dieu; car au mois que les épis mûrissent, l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir de nuit hors d'Egypte.

Exode 12:3-20

Parlez à toute l'assemblée d'Israël, en disant : qu'au dixième [jour] de ce mois, chacun d'eux prenne un petit d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, selon les familles des pères, un petit, [dis-je], d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, par famille.

Lévitique 23:5-8

Au premier mois, le quatorzième jour du mois entre les deux vêpres, est la Pâque à l'Eternel.

Nombres 9:2-5

Que les enfants d'Israël fassent la Pâque en sa saison.

Nombres 28:16-25

Et au quatorzième jour du premier mois sera la Pâque à l'Eternel.

2 Chroniques 35:1-19

Or Josias célébra la Pâque à l'Eternel dans Jérusalem, et on égorgea la Pâque, le quatorzième jour du premier mois.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain