Parallel Verses

French: Darby

Et le reste des actes de Jehoiakim, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda?

Louis Segond Bible 1910

Le reste des actions de Jojakim, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

French: Louis Segond (1910)

Le reste des actions de Jojakim, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

French: Martin (1744)

Le reste des faits de Jéhojakim, tout ce, dis-je, qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda?

New American Standard Bible

Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Références croisées

2 Chroniques 36:8

Et le reste des actes de Jehoiakim, et ses abominations qu'il commit, et ce qui fut trouve en lui, voici, cela est ecrit dans le livre des rois d'Israel et de Juda. Et Jehoiakin, son fils, regna à sa place.

Jérémie 22:13-17

Malheur à celui qui batit sa maison par l'injustice, et ses chambres hautes par le manque de droiture; qui se sert pour rien de son prochain, et ne lui donne rien pour son travail;

Jérémie 26:1-24

Au commencement du regne de Jehoiakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole vint de par l'Eternel, disant:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain