Parallel Verses
French: Martin (1744)
Nébuzar-adan donc prévôt de l'hôtel les prit, et les mena au Roi de Babylone à Ribla.
Louis Segond Bible 1910
Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone à Ribla.
French: Darby
Et Nebuzaradan, chef des gardes, les prit et les mena vers le roi de Babylone à Ribla.
French: Louis Segond (1910)
Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone à Ribla.
New American Standard Bible
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Références croisées
2 Rois 23:33
Et Pharaon-Néco l'emprisonna à Ribla, au pays de Hamath, afin qu'il ne régnât plus à Jérusalem; et il imposa sur le pays une amende de cent talents d'argent, et d'un talent d'or.
Jérémie 52:26-27
Nébuzar-adan donc, prévôt de l'hôtel, les prit, et les emmena vers le Roi de Babylone à Ribla.
Lamentations 4:16
[Pe.] La face de l’Eternel les a écartés, il ne continuera plus de les regarder. Ils n’ont point eu de respect pour la personne des Sacrificateurs, ni pitié des vieillards.