Parallel Verses

French: Darby

Et le roi d'Israel dit: Helas! l'Eternel a appele ces trois rois pour les livrer en la main de Moab.

Louis Segond Bible 1910

Alors le roi d'Israël dit: Hélas! l'Éternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

French: Louis Segond (1910)

Alors le roi d'Israël dit: Hélas! l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

French: Martin (1744)

Et le Roi d'Israël dit : Ha! Ha! certainement l'Eternel a appelé ces trois Rois pour les livrer entre les mains de Moab.

New American Standard Bible

Then the king of Israel said, "Alas! For the LORD has called these three kings to give them into the hand of Moab."

Références croisées

Genèse 4:13

Et Cain dit à l'Eternel: Mon chatiment est trop grand pour que j'en porte le poids.

2 Rois 6:33

Il parlait encore avec eux, quand voici, le messager descendit vers lui. Et le roi dit: Voici, ce mal est de par l'Eternel; pourquoi m'attendrai-je encore à l'Eternel?

Psaumes 78:34-36

S'il les tuait, alors ils le recherchaient, et ils se retournaient, et cherchaient *Dieu des le matin;

Proverbes 19:3

La folie de l'homme pervertit sa voie, et son coeur s'irrite contre l'Eternel.

Ésaïe 8:21

Et il passera là, afflige et ayant faim; et il arrivera que lorsqu'il aura faim, il se depitera, et maudira son roi et son Dieu;

Ésaïe 51:20

Tes fils ont langui, ils sont couches au coin de toutes les rues comme un boeuf sauvage dans un rets; ils sont remplis de la fureur de l'Eternel, de la reprehension de ton Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org