Parallel Verses

French: Martin (1744)

C'est pourquoi le Roi Joram sortit ce jour-là de Samarie, et dénombra tout Israël.

Louis Segond Bible 1910

Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël.

French: Darby

Et le roi Joram sortit en ce temps-là de Samarie, et passa en revue tout Israel.

French: Louis Segond (1910)

Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël.

New American Standard Bible

And King Jehoram went out of Samaria at that time and mustered all Israel.

Références croisées

1 Samuel 11:8

Et [Saül] les dénombra en Bézec; et il y eut trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des gens de Juda.

1 Samuel 15:4

Saül donc assembla le peuple à cri public, et en fit le dénombrement à Télaïm, qui fut de deux cent mille hommes de pied, et de dix mille hommes de Juda.

2 Samuel 24:1-25

Or la colère de l'Eternel s'embrasa encore contre Israël; parce que David fut incité contr'eux à dire : Va, dénombre Israël et Juda.

1 Rois 20:27

On fit aussi le dénombrement des enfants d'Israël; et s'étant fournis de vivres, ils s'en allèrent contre les Syriens. Les enfants d'Israël se campèrent vis-à-vis d'eux; et ils ne paraissaient pas plus que deux troupeaux de chèvres; mais les Syriens remplissaient la terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain