Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom.

Louis Segond Bible 1910

Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Édom.

French: Darby

Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Et il dit: Par le chemin du desert d'Edom.

French: Martin (1744)

Ensuite il dit : Par quel chemin monterons-nous? Et il répondit : Par le chemin du désert d'Edom.

New American Standard Bible

He said, "Which way shall we go up?" And he answered, "The way of the wilderness of Edom."

Références croisées

Nombres 21:4

Ils partirent de la montagne de Hor par le chemin de la mer Rouge, pour contourner le pays d'Edom. Le peuple s'impatienta en route,

Malachie 1:2-3

Je vous ai aimés, dit l'Eternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Esaü n'est-il pas frère de Jacob? dit l'Eternel. Cependant j'ai aimé Jacob,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org