Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ensuite il dit : Par quel chemin monterons-nous? Et il répondit : Par le chemin du désert d'Edom.

Louis Segond Bible 1910

Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Édom.

French: Darby

Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Et il dit: Par le chemin du desert d'Edom.

French: Louis Segond (1910)

Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom.

New American Standard Bible

He said, "Which way shall we go up?" And he answered, "The way of the wilderness of Edom."

Références croisées

Nombres 21:4

Puis ils partirent de la montagne de Hor, tirant vers la mer Rouge, pour environner le pays d'Edom, et le cœur manqua au peuple par le chemin.

Malachie 1:2-3

Je vous ai aimés, a dit l'Eternel; et vous avez dit : En quoi nous as-tu aimés? Esaü n'était-il pas frère de Jacob, dit l'Eternel? Or j'ai aimé Jacob;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain