Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsque Élisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.

French: Darby

Et Elisee entra dans la maison, et voici, le jeune garçon etait mort, couche sur son lit.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque Elisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.

French: Martin (1744)

Elisée donc entra dans la maison, et voilà l'enfant mort était couché sur son lit.

New American Standard Bible

When Elisha came into the house, behold the lad was dead and laid on his bed.

Références croisées

1 Rois 17:17

Après ces choses, le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si violente qu'il ne resta plus en lui de respiration.

Luc 8:52-53

Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort.

Jean 11:17

Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org