Parallel Verses

French: Darby

et il dit: Enleve-le. Et il etendit sa main, et le prit.

Louis Segond Bible 1910

Puis il dit: Enlève-le! Et il avança la main, et le prit.

French: Louis Segond (1910)

Puis il dit: Enlève-le! Et il avança la main, et le prit.

French: Martin (1744)

Et il dit : Lève-le; et [cet homme] étendit sa main, et le prit.

New American Standard Bible

He said, "Take it up for yourself." So he put out his hand and took it.

Sujets

Références croisées

Exode 4:4

Et l'Eternel dit à Moise: Etends ta main, et saisis-le par la queue (et il etendit sa main, et le saisit, et il devint une verge dans sa main),

2 Rois 4:7

Et elle s'en vint et le raconta à l'homme de Dieu, et il dit: Va, vends l'huile, et paye ta dette; et vous vivrez, toi et tes fils, de ce qui restera.

2 Rois 4:36

Et Elisee appela Guehazi, et lui dit: Appelle cette Sunamite. Et il l'appela, et elle vint vers lui.

Luc 7:15

Et le mort se leva sur son seant, et commença à parler; et il le donna à sa mere.

Actes 9:41

-et lui ayant donne la main, il la leva; et ayant appele les saints et les veuves, il la leur presenta vivante.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 2 Rois 6:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain