Parallel Verses

French: Darby

Et Joram passa à Tsair, et tous les chars avec lui; et il se leva de nuit, et frappa Edom, qui l'avait entoure, et les chefs des chars; et le peuple s'enfuit à ses tentes.

Louis Segond Bible 1910

Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars; s'étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l'entouraient et les chefs des chars, et le peuple s'enfuit dans ses tentes.

French: Louis Segond (1910)

Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars; s'étant levé de nuit, il battit les Edomites, qui l'entouraient et les chefs des chars, et le peuple s'enfuit dans ses tentes.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi Joram passa à Tsahir avec tous ses chariots, et se leva de nuit, et frappa les Iduméens qui étaient autour de lui, et les Gouverneurs des chariots; mais le peuple s'enfuit dans ses tentes.

New American Standard Bible

Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him. And he arose by night and struck the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; but his army fled to their tents.

Références croisées

2 Samuel 18:17

Et ils prirent Absalom et le jeterent dans la foret, dans une grande fosse, et eleverent sur lui un tres-grand monceau de pierres. Et tout Israel s'enfuit, chacun à sa tente.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain