Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors Jéhu monta à cheval, et s'en alla à Jizréhel, car Joram était là malade; et Achazia Roi de Juda y était descendu pour visiter Joram.

Louis Segond Bible 1910

Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.

French: Darby

Et Jehu monta en char, et s'en alla à Jizreel, car Joram y etait alite; et Achazia, roi de Juda, etait descendu pour voir Joram.

French: Louis Segond (1910)

Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.

New American Standard Bible

Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.

Références croisées

2 Rois 8:28-29

Or il s'en alla avec Joram fils d'Achab à la guerre contre Hazaël Roi de Syrie, et Ramoth de Galaad, et les Syriens frappèrent Joram.

2 Chroniques 22:6-7

Qui s'en retourna pour se faire panser à Jizréhel, à cause des blessures qu'il avait reçues à Rama, quand il faisait la guerre contre Hazaël Roi de Syrie; et Hazaria fils de Joram, Roi de Juda, descendit à Jizréhel pour voir Joram le fils d'Achab, parce qu il était malade.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain