Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que, quand Joram vit Jehu, il dit: Est-ce la paix, Jehu? Et il dit: Quelle paix,... aussi longtemps que les prostitutions de Jezabel, ta mere, et ses enchantements sont en si grand nombre?

Louis Segond Bible 1910

Dès que Joram vit Jéhu, il dit: Est-ce la paix, Jéhu? Jéhu répondit: Quoi, la paix! tant que durent les prostitutions de Jézabel, ta mère, et la multitude de ses sortilèges!

French: Louis Segond (1910)

Dès que Joram vit Jéhu, il dit: Est-ce la paix, Jéhu? Jéhu répondit: Quoi, la paix! tant que durent les prostitutions de Jézabel, ta mère, et la multitude de ses sortilèges!

French: Martin (1744)

Et dès que Joram eut vu Jéhu, il dit : N'y a-t-il pas paix, Jéhu? Et [Jéhu] répondit : Quelle paix, tandis que les paillardises de ta mère Izebel, et ses enchantements seront en si grand nombre?

New American Standard Bible

When Joram saw Jehu, he said, "Is it peace, Jehu?" And he answered, "What peace, so long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?"

Références croisées

1 Rois 16:30-33

Et Achab, fils d'Omri, fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, plus que tous ceux qui avaient ete avant lui.

2 Chroniques 21:13

mais que tu as marche dans la voie des rois d'Israel, et que tu as fait que ceux de Juda et les habitants de Jerusalem se sont prostitues selon les prostitutions de la maison d'Achab, et aussi parce que tu as tue tes freres, la maison de ton pere, qui etaient meilleurs que toi,

1 Rois 18:4

Et il etait arrive, quand Jezabel exterminait les prophetes de l'Eternel, qu'Abdias avait pris cent prophetes et les avait caches par cinquante hommes dans une caverne, et les avait nourris de pain et d'eau.)

1 Rois 18:19

Et maintenant, envoie, rassemble vers moi tout Israel, à la montagne du Carmel, et les quatre cent cinquante prophetes de Baal et les quatre cents prophetes des asheres, qui mangent à la table de Jezabel.

1 Rois 19:1-2

Et Achab raconta à Jezabel tout ce qu'Elie avait fait, et, en detail, comment il avait tue par l'epee tous les prophetes.

1 Rois 21:8-10

Et elle ecrivit des lettres au nom d'Achab, et les scella de son sceau, et envoya les lettres aux anciens et aux nobles qui etaient dans sa ville, qui habitaient avec Naboth.

1 Rois 21:25

(Certainement il n'y eut point de roi comme Achab, qui se vendit pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, sa femme Jezabel le poussant.

2 Rois 9:18

Et l'homme à cheval partit à sa rencontre, et dit: Ainsi a dit le roi: Est-ce la paix? Et Jehu dit: Qu'as-tu à faire de la paix? Tourne, et passe derriere moi. Et la sentinelle annonça, disant: Le messager est venu jusqu'à eux, et il ne revient pas.

Ésaïe 57:19-21

Je cree le fruit des levres. Paix, paix à celui qui est loin, et à celui qui est pres! dit l'Eternel; et je le guerirai.

Nahum 3:4

A cause de la multitude des prostitutions de la prostituee attrayante, enchanteresse, qui vend les nations par ses prostitutions, et les familles par ses enchantements,

Apocalypse 2:20-23

Mais j'ai contre toi, que tu laisses faire la femme Jesabel qui se dit prophetesse; et elle enseigne et egare mes esclaves en les entrainant à commettre la fornication et à manger des choses sacrifiees aux idoles.

Apocalypse 17:4-5

Et la femme etait vetue de pourpre et d'ecarlate, et paree d'or et de pierres precieuses et de perles, ayant dans sa main une coupe d'or pleine d'abominations, et les impuretes de sa fornication;

Apocalypse 18:23

Et la lumiere de la lampe ne luira plus en toi; et la voix de l'epoux et de l'epouse ne sera plus ouie en toi; car tes marchands etaient les grands de la terre; car, par ta magie, toutes les nations ont ete egarees.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org