Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
L'élite d'Israël a succombé sur tes collines! Comment des héros sont-ils tombés?
Louis Segond Bible 1910
L'élite d'Israël a succombé sur tes collines! Comment des héros sont-ils tombés?
French: Darby
Ton ornement, o Israel, est tue sur tes hauts lieux. Comment les hommes forts sont-ils tombes!
French: Martin (1744)
Ô noblesse d'Israël! ceux qui ont été tués sont sur tes hauts lieux. Comment sont tombés les hommes forts?
New American Standard Bible
"Your beauty, O Israel, is slain on your high places! How have the mighty fallen!
Références croisées
2 Samuel 1:27
Comment des héros sont-ils tombés? Comment leurs armes se sont-elles perdues?
2 Samuel 1:25
Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines?
Deutéronome 4:7-8
Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Eternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous l'invoquons?
1 Samuel 31:8
Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils tombés sur la montagne de Guilboa.
2 Samuel 1:23
Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N'ont point été séparés dans leur mort; Ils étaient plus légers que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions.
Ésaïe 4:2
En ce temps-là, le germe de l'Eternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l'éclat et de la beauté Pour les réchappés d'Israël.
Ésaïe 53:2
Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire.
Lamentations 2:1
Eh quoi! le Seigneur, dans sa colère, a couvert de nuages la fille de Sion! Il a précipité du ciel sur la terre la magnificence d'Israël! Il ne s'est pas souvenu de son marchepied, Au jour de sa colère!
Lamentations 5:16
La couronne de notre tête est tombée! Malheur à nous, parce que nous avons péché!
Zacharie 11:7
Alors je me mis à paître les brebis destinées à la boucherie, assurément les plus misérables du troupeau. Je pris deux houlettes: j'appelai l'une Grâce, et j'appelai l'autre Union. Et je fis paître les brebis.
Zacharie 11:10
Je pris ma houlette Grâce, et je la brisai, pour rompre mon alliance que j'avais traitée avec tous les peuples.