Parallel Verses
French: Darby
Et il se tourna en arriere et me vit, et m'appela; et je dis: Me voici.
Louis Segond Bible 1910
S'étant retourné, il m'aperçut et m'appela. Je dis: Me voici!
French: Louis Segond (1910)
S'étant retourné, il m'aperçut et m'appela. Je dis: Me voici!
French: Martin (1744)
Et regardant derrière soi, il me vit, et m'appela; et je lui répondis : Me voici.
New American Standard Bible
"When he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, 'Here I am.'
Références croisées
Juges 9:54
Et il appela en hate le jeune homme qui portait ses armes, et lui dit: Tire ton epee et tue-moi, de peur qu'on ne dise de moi: Une femme l'a tue. Et son jeune homme le transperça, et il mourut.
1 Samuel 22:12
Et Sauel dit: Ecoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit: Me voici, mon seigneur.
2 Samuel 9:6
Et Mephibosheth, fils de Jonathan, fils de Sauel, vint vers David, et il tomba sur sa face et se prosterna.
Ésaïe 6:8
Et j'entendis la voix du Seigneur qui disait: Qui enverrai-je, et qui ira pour nous? Et je dis: Me voici, envoie-moi.
Ésaïe 65:1
Je suis recherche de ceux qui ne s'enqueraient pas de moi, je suis trouve de ceux qui ne me cherchaient pas. J'ai dit: Me voici, me voici, à une nation qui n'etait pas appelee de mon nom.