Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

Louis Segond Bible 1910

Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

French: Darby

Et il arriva, le matin, que David ecrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

French: Martin (1744)

Et le lendemain au matin David écrivit des lettres à Joab, et les envoya par les mains d'Urie.

New American Standard Bible

Now in the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.

Sujets

Références croisées

1 Rois 21:8-10

Et elle écrivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville.

Psaumes 19:13

Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.

Psaumes 52:2

Ta langue n'invente que malice, comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!

Psaumes 62:9

Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.

Jérémie 9:1-4

Oh! si ma tête était remplie d'eau, Si mes yeux étaient une source de larmes, Je pleurerais jour et nuit Les morts de la fille de mon peuple!

Jérémie 17:9

Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître?

Michée 7:3-5

Leurs mains sont habiles à faire le mal: Le prince a des exigences, Le juge réclame un salaire, Le grand manifeste son avidité, Et ils font ainsi cause commune.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org