Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.

Louis Segond Bible 1910

Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.

French: Darby

Le riche avait du menu et gros betail en grande quantite;

French: Martin (1744)

Le riche avait du gros et du menu bétail en fort grande abondance.

New American Standard Bible

"The rich man had a great many flocks and herds.

Sujets

Références croisées

2 Samuel 3:2-5

Il naquit à David des fils à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizreel;

2 Samuel 5:13-16

David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

2 Samuel 12:8

je t'ai mis en possession de la maison de ton maître, j'ai placé dans ton sein les femmes de ton maître, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda. Et si cela eût été peu, j'y aurais encore ajouté.

2 Samuel 15:16

Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.

Job 1:3

Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de boeufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus considérable de tous les fils de l'Orient.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Samuel 12:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org