Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors Amnon dit à Tamar : Apporte-moi cette viande dans le cabinet, et que j'en mange de ta main. Et Tamar prit les beignets qu'elle avait faits, et les apporta à Amnon son frère dans le cabinet.
Louis Segond Bible 1910
Alors Amnon dit à Tamar: Apporte le mets dans la chambre, et que je le mange de ta main. Tamar prit les gâteaux qu'elle avait faits, et les porta à Amnon, son frère, dans la chambre.
French: Darby
Et Amnon dit à Tamar: Apporte le mets dans la chambre interieure, et je mangerai de ta main. Et Tamar prit les beignets qu'elle avait prepares, et les apporta à Ammon, son frere, dans la chambre.
French: Louis Segond (1910)
Alors Amnon dit à Tamar: Apporte le mets dans la chambre, et que je le mange de ta main. Tamar prit les gâteaux qu'elle avait faits, et les porta à Amnon, son frère, dans la chambre.
New American Standard Bible
Then Amnon said to Tamar, "Bring the food into the bedroom, that I may eat from your hand." So Tamar took the cakes which she had made and brought them into the bedroom to her brother Amnon.