Parallel Verses

French: Darby

Et le roi dit à Joab: Voici, j'ai fait cela; va, fais revenir le jeune homme Absalom.

Louis Segond Bible 1910

Le roi dit à Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène le jeune homme Absalom.

French: Louis Segond (1910)

Le roi dit à Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène le jeune homme Absalom.

French: Martin (1744)

Alors le Roi dit à Joab : Voici maintenant; c'est toi qui as conduit cette affaire; va-t'en donc, et fais revenir le jeune homme Absalom.

New American Standard Bible

Then the king said to Joab, "Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom."

Références croisées

2 Samuel 14:11

Et elle dit: Je te prie, que le roi se souvienne de l'Eternel, ton Dieu, afin que le vengeur du sang ne multiplie pas la ruine, et qu'on ne detruise pas mon fils. Et il dit: L'Eternel est vivant, s'il tombe à terre un des cheveux de ton fils!

1 Samuel 14:39

car l'Eternel qui a sauve Israel est vivant, que si c'etait par Jonathan, mon fils, il mourra certainement! Et personne de tout le peuple ne lui repondit.

Marc 6:26

Et le roi en fut tres-attriste, mais, à cause des serments et de ceux qui etaient à table avec lui, il ne voulut pas lui manquer de parole.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org