Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.

Louis Segond Bible 1910

Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.

French: Darby

Et la parole fut bonne aux yeux d'Absalom et aux yeux de tous les anciens d'Israel.

French: Martin (1744)

Cet avis fut trouvé bon par Absalom, et par tous les Anciens d'Israël.

New American Standard Bible

So the plan pleased Absalom and all the elders of Israel.

Références croisées

1 Samuel 18:20-21

Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.

1 Samuel 23:21

Saül dit: Que l'Eternel vous bénisse de ce que vous avez pitié de moi!

2 Chroniques 30:4

La chose ayant eu l'approbation du roi et de toute l'assemblée,

Esther 1:21

Cet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d'après la parole de Memucan.

Esther 5:14

Zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois.

Romains 1:32

Et, bien qu'ils connaissent le jugement de Dieu, déclarant dignes de mort ceux qui commettent de telles choses, non seulement ils les font, mais ils approuvent ceux qui les font.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Samuel 17:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org